الحجر
alif lām rā, tilka āyātul-kitābi wa qur`ānim mubīn
"Alif, laam, raa. (Surat) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Al-Kitab (yang sempurna), yaitu (ayat-ayat) Al Quran yang memberi penjelasan."
Lihat 14 Tafsir Lengkaprubamā yawaddullażīna kafarụ lau kānụ muslimīn
"Orang-orang yang kafir itu seringkali (nanti di akhirat) menginginkan, kiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim."
Lihat 14 Tafsir Lengkapżar-hum ya`kulụ wa yatamatta’ụ wa yul-hihimul-amalu fa saufa ya’lamụn
"Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong), maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā ahlaknā ming qaryatin illā wa lahā kitābum ma’lụm
"Dan Kami tiada membinasakan sesuatu negeripun, melainkan ada baginya ketentuan masa yang telah ditetapkan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapmā tasbiqu min ummatin ajalahā wa mā yasta`khirụn
"Tidak ada suatu umatpun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat mengundurkan(nya)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa qālụ yā ayyuhallażī nuzzila ‘alaihiż-żikru innaka lamajnụn
"Mereka berkata: “Hai orang yang diturunkan Al Quran kepadanya, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang gila."
Lihat 14 Tafsir Lengkaplau mā ta`tīnā bil-malā`ikati ing kunta minaṣ-ṣādiqīn
"Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapmā nunazzilul-malā`ikata illā bil-ḥaqqi wa mā kānū iżam munẓarīn
"Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan tiadalah mereka ketika itu diberi tangguh."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā naḥnu nazzalnaż-żikra wa innā lahụ laḥāfiẓụn
"Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al Quran, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad arsalnā ming qablika fī syiya’il-awwalīn
"Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā ya`tīhim mir rasụlin illā kānụ bihī yastahzi`ụn
"Dan tidak datang seorang rasulpun kepada mereka, melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapkażālika naslukuhụ fī qulụbil-mujrimīn
"Demikianlah, Kami mamasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) kedalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang kafir),"
Lihat 14 Tafsir Lengkaplā yu`minụna bihī wa qad khalat sunnatul-awwalīn
"mereka tidak beriman kepadanya (Al Quran) dan sesungguhnya telah berlalu sunnatullah terhadap orang-orang dahulu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwalau fataḥnā ‘alaihim bābam minas-samā`i fa ẓallụ fīhi ya’rujụn
"Dan jika seandainya Kami membukakan kepada mereka salah satu dari (pintu-pintu) langit, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkaplaqālū innamā sukkirat abṣārunā bal naḥnu qaumum mas-ḥụrụn
"tentulah mereka berkata: “Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang orang yang kena sihir”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad ja’alnā fis-samā`i burụjaw wa zayyannāhā lin-nāẓirīn
"Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan gugusan bintang-bintang (di langit) dan Kami telah menghiasi langit itu bagi orang-orang yang memandang(nya),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ḥafiẓnāhā ming kulli syaiṭānir rajīm
"dan Kami menjaganya dari tiap-tiap syaitan yang terkutuk,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapillā manistaraqas-sam’a fa atba’ahụ syihābum mubīn
"kecuali syaitan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwal-arḍa madadnāhā wa alqainā fīhā rawāsiya wa ambatnā fīhā ming kulli syai`im mauzụn
"Dan Kami telah menghamparkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan padanya segala sesuatu menurut ukuran."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ja’alnā lakum fīhā ma’āyisya wa mal lastum lahụ birāziqīn
"Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup, dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezeki kepadanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa im min syai`in illā ‘indanā khazā`inuhụ wa mā nunazziluhū illā biqadarim ma’lụm
"Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami-lah khazanahnya; dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran yang tertentu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa arsalnar-riyāḥa lawāqiḥa fa anzalnā minas-samā`i mā`an fa asqainākumụh, wa mā antum lahụ bikhāzinīn
"Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan (tumbuh-tumbuhan) dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan air itu, dan sekali-kali bukanlah kamu yang menyimpannya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innā lanaḥnu nuḥyī wa numītu wa naḥnul-wāriṡụn
"Dan sesungguhnya benar-benar Kami-lah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad ‘alimnal-mustaqdimīna mingkum wa laqad ‘alimnal-musta`khirīn
"Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang terdahulu daripada-mu dan sesungguhnya Kami mengetahui pula orang-orang yang terkemudian (daripadamu)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa inna rabbaka huwa yaḥsyuruhum, innahụ ḥakīmun ‘alīm
"Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad khalaqnal-insāna min ṣalṣālim min ḥama`im masnụn
"Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwal-jānna khalaqnāhu ming qablu min nāris-samụm
"Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī khāliqum basyaram min ṣalṣālim min ḥama`im masnụn
"Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: “Sesungguhnya Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa iżā sawwaituhụ wa nafakhtu fīhi mir rụḥī faqa’ụ lahụ sājidīn
"Maka apabila Aku telah menyempurnakan kejadiannya, dan telah meniup kan kedalamnya ruh (ciptaan)-Ku, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa sajadal-malā`ikatu kulluhum ajma’ụn
"Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapillā iblīs, abā ay yakụna ma’as-sājidīn
"kecuali iblis. Ia enggan ikut besama-sama (malaikat) yang sujud itu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla yā iblīsu mā laka allā takụna ma’as-sājidīn
"Allah berfirman: “Hai iblis, apa sebabnya kamu tidak (ikut sujud) bersama-sama mereka yang sujud itu?”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla lam akul li`asjuda libasyarin khalaqtahụ min ṣalṣālim min ḥama`im masnụn
"Berkata Iblis: “Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla fakhruj min-hā fa innaka rajīm
"Allah berfirman: “Keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa inna ‘alaikal-la’nata ilā yaumid-dīn
"dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla rabbi fa anẓirnī ilā yaumi yub’aṡụn
"Berkata iblis: “Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla fa innaka minal-munẓarīn
"Allah berfirman: “(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapilā yaumil-waqtil-ma’lụm
"sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla rabbi bimā agwaitanī la`uzayyinanna lahum fil-arḍi wa la`ugwiyannahum ajma’īn
"Iblis berkata: “Ya Tuhanku, oleh sebab Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, pasti aku akan menjadikan mereka memandang baik (perbuatan maksiat) di muka bumi, dan pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapillā ‘ibādaka min-humul-mukhlaṣīn
"kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis di antara mereka”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla hāżā ṣirāṭun ‘alayya mustaqīm
"Allah berfirman: “Ini adalah jalan yang lurus, kewajiban Aku-lah (menjaganya)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna ‘ibādī laisa laka ‘alaihim sulṭānun illā manittaba’aka minal-gāwīn
"Sesungguhnya hamba-hamba-Ku tidak ada kekuasaan bagimu terhadap mereka, kecuali orang-orang yang mengikut kamu, yaitu orang-orang yang sesat."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa inna jahannama lamau’iduhum ajma’īn
"Dan sesungguhnya Jahannam itu benar-benar tempat yang telah diancamkan kepada mereka (pengikut-pengikut syaitan) semuanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkaplahā sab’atu abwāb, likulli bābim min-hum juz`um maqsụm
"Jahannam itu mempunyai tujuh pintu. Tiap-tiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnal-muttaqīna fī jannātiw wa ‘uyụn
"Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air-mata air (yang mengalir)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapudkhulụhā bisalāmin āminīn
"(Dikatakan kepada mereka): “Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera lagi aman”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa naza’nā mā fī ṣudụrihim min gillin ikhwānan ‘alā sururim mutaqābilīn
"Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang berada dalam hati mereka, sedang mereka merasa bersaudara duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan."
Lihat 14 Tafsir Lengkaplā yamassuhum fīhā naṣabuw wa mā hum min-hā bimukhrajīn
"Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka sekali-kali tidak akan dikeluarkan daripadanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapnabbi` ‘ibādī annī anal-gafụrur-raḥīm
"Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa anna ‘ażābī huwal-‘ażābul-alīm
"dan bahwa sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa nabbi`hum ‘an ḍaifi ibrāhīm
"Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim."
Lihat 14 Tafsir Lengkapiż dakhalụ ‘alaihi fa qālụ salāmā, qāla innā mingkum wajilụn
"Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan: “Salaam”. Berkata Ibrahim: “Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālụ lā taujal innā nubasysyiruka bigulāmin ‘alīm
"Mereka berkata: “Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla a basysyartumụnī ‘alā am massaniyal-kibaru fa bima tubasysyirụn
"Berkata Ibrahim: “Apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, maka dengan cara bagaimanakah (terlaksananya) berita gembira yang kamu kabarkan ini?”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālụ basysyarnāka bil-ḥaqqi fa lā takum minal-qāniṭīn
"Mereka menjawab: “Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah kamu termasuk orang-orang yang berputus asa”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla wa may yaqnaṭu mir raḥmati rabbihī illaḍ-ḍāllụn
"Ibrahim berkata: “Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla fa mā khaṭbukum ayyuhal-mursalụn
"Berkata (pula) Ibrahim: “Apakah urusanmu yang penting (selain itu), hai para utusan?”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn
"Mereka menjawab: “Kami sesungguhnya diutus kepada kaum yang berdosa,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapillā āla lụṭ, innā lamunajjụhum ajma’īn
"kecuali Luth beserta pengikut-pengikutnya. Sesungguhnya Kami akan menyelamatkan mereka semuanya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapillamra`atahụ qaddarnā innahā laminal-gābirīn
"kecuali istrinya. Kami telah menentukan, bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang kafir lainnya)”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa lammā jā`a āla lụṭinil-mursalụn
"Maka tatkala para utusan itu datang kepada kaum Luth, beserta pengikut pengikutnya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla innakum qaumum mungkarụn
"ia berkata: “Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālụ bal ji`nāka bimā kānụ fīhi yamtarụn
"Para utusan menjawab: “Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ataināka bil-ḥaqqi wa innā laṣādiqụn
"Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sesungguhnya kami betul-betul orang-orang benar."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa asri bi`ahlika biqiṭ’im minal-laili wattabi’ adbārahum wa lā yaltafit mingkum aḥaduw wamḍụ ḥaiṡu tu`marụn
"Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu, dan ikutlah mereka dari belakang dan janganlah seorangpun di antara kamu menoleh kebelakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang di perintahkan kepadamu”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa qaḍainā ilaihi żālikal-amra anna dābira hā`ulā`i maqṭụ’um muṣbiḥīn
"Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di waktu subuh."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa jā`a ahlul-madīnati yastabsyirụn
"Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Luth) dengan gembira (karena) kedatangan tamu-tamu itu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla inna hā`ulā`i ḍaifī fa lā tafḍaḥụn
"Luth berkata: “Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka janganlah kamu memberi malu (kepadaku),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwattaqullāha wa lā tukhzụn
"dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālū a wa lam nan-haka ‘anil-‘ālamīn
"Mereka berkata: “Dan bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia?”"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqāla hā`ulā`i banātī ing kuntum fā’ilīn
"Luth berkata: “Inilah puteri-puteriku (kawinlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat (secara yang halal)”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapla’amruka innahum lafī sakratihim ya’mahụn
"(Allah berfirman): “Demi umurmu (Muhammad), sesungguhnya mereka terombang-ambing di dalam kemabukan (kesesatan)”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa akhażat-humuṣ-ṣaiḥatu musyriqīn
"Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa ja’alnā ‘āliyahā sāfilahā wa amṭarnā ‘alaihim ḥijāratam min sijjīl
"Maka Kami jadikan bahagian atas kota itu terbalik ke bawah dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna fī żālika la`āyātil lil-mutawassimīn
"Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang memperhatikan tanda-tanda."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innahā labisabīlim muqīm
"Dan sesungguhnya kota itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna fī żālika la`āyatal lil-mu`minīn
"Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ing kāna aṣ-ḥābul-aikati laẓālimīn
"Dan sesungguhnya adalah penduduk Aikah itu benar-benar kaum yang zalim,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapfantaqamnā min-hum, wa innahumā labi`imāmim mubīn
"maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua kota itu benar-benar terletak di jalan umum yang terang."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad każżaba aṣ-ḥābul-ḥijril-mursalīn
"Dan sesungguhnya penduduk-penduduk kota Al Hijr telah mendustakan rasul-rasul,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ātaināhum āyātinā fa kānụ ‘an-hā mu’riḍīn
"dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa kānụ yan-ḥitụna minal-jibāli buyụtan āminīn
"dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung-gunung batu (yang didiami) dengan aman."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa akhażat-humuṣ-ṣaiḥatu muṣbiḥīn
"Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur di waktu pagi,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa mā agnā ‘an-hum mā kānụ yaksibụn
"maka tak dapat menolong mereka, apa yang telah mereka usahakan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā illā bil-ḥaqq, wa innas-sā’ata la`ātiyatun faṣfaḥiṣ-ṣaf-ḥal jamīl
"Dan tidaklah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan benar. Dan sesungguhnya saat (kiamat) itu pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna rabbaka huwal-khallāqul-‘alīm
"Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad ātaināka sab’am minal-maṡānī wal-qur`ānal-‘aẓīm
"Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang dan Al Quran yang agung."
Lihat 14 Tafsir Lengkaplā tamuddanna ‘ainaika ilā mā matta’nā bihī azwājam min-hum wa lā taḥzan ‘alaihim wakhfiḍ janāḥaka lil-mu`minīn
"Janganlah sekali-kali kamu menunjukkan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang-orang kafir itu), dan janganlah kamu bersedih hati terhadap mereka dan berendah dirilah kamu terhadap orang-orang yang beriman."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa qul innī anan-nażīrul-mubīn
"Dan katakanlah: “Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapkamā anzalnā ‘alal-muqtasimīn
"Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang-orang yang membagi-bagi (Kitab Allah),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapallażīna ja’alul-qur`āna ‘iḍīn
"(yaitu) orang-orang yang telah menjadikan Al Quran itu terbagi-bagi."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa wa rabbika lanas`alannahum ajma’īn
"Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,"
Lihat 14 Tafsir Lengkap‘ammā kānụ ya’malụn
"tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfaṣda’ bimā tu`maru wa a’riḍ ‘anil-musyrikīn
"Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā kafainākal-mustahzi`īn
"Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapallażīna yaj’alụna ma’allāhi ilāhan ākhar, fa saufa ya’lamụn
"(Yaitu) orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah; maka mereka kelak akan mengetahui (akibat-akibatnya)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa laqad na’lamu annaka yaḍīqu ṣadruka bimā yaqụlụn
"Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa sabbiḥ biḥamdi rabbika wa kum minas-sājidīn
"maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa’bud rabbaka ḥattā ya`tiyakal-yaqīn
"dan sembahlah Tuhanmu sampai datang kepadamu yang diyakini (ajal)."
Lihat 14 Tafsir Lengkap