Kembali

Ad-Dukhan

الدخان

حمٓ 1

ḥā mīm

"Haa miim."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ 2

wal-kitābil-mubīn

"Demi Kitab (Al Quran) yang menjelaskan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3

innā anzalnāhu fī lailatim mubārakatin innā kunnā munżirīn

"sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi peringatan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4

fīhā yufraqu kullu amrin ḥakīm

"Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5

amram min ‘indinā, innā kunnā mursilīn

"(yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6

raḥmatam mir rabbik, innahụ huwas-samī’ul-‘alīm

"sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7

rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, ing kuntum mụqinīn

"Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8

lā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt, rabbukum wa rabbu ābā`ikumul-awwalīn

"Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ 9

bal hum fī syakkiy yal’abụn

"Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 10

fartaqib yauma ta`tis-samā`u bidukhānim mubīn

"Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 11

yagsyan-nās, hāżā ‘ażābun alīm

"yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12

rabbanaksyif ‘annal-‘ażāba innā mu`minụn

"(Mereka berdoa): “Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 13

annā lahumuż-żikrā wa qad jā`ahum rasụlum mubīn

"Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 14

ṡumma tawallau ‘an-hu wa qālụ mu’allamum majnụn

"kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata: “Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15

innā kāsyiful-‘ażābi qalīlan innakum ‘ā`idụn

"Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16

yauma nabṭisyul-baṭsyatal-kubrā, innā muntaqimụn

"(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 17

wa laqad fatannā qablahum qauma fir’auna wa jā`ahum rasụlung karīm

"Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir’aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 18

an addū ilayya ‘ibādallāh, innī lakum rasụlun amīn

"(dengan berkata): “Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 19

wa al lā ta’lụ ‘alallāh, innī ātīkum bisulṭānim mubīn

"dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20

wa innī ‘użtu birabbī wa rabbikum an tarjumụn

"Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21

wa il lam tu`minụ lī fa’tazilụn

"dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 22

fa da’ā rabbahū anna hā`ulā`i qaumum mujrimụn

"Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya: “Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23

fa asri bi’ibādī lailan innakum muttaba’ụn

"(Allah berfirman): “Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 24

watrukil-baḥra rahwā, innahum jundum mugraqụn

"dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 25

kam tarakụ min jannātiw wa ‘uyụn

"Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 26

wa zurụ’iw wa maqāming karīm

"dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27

wa na’mating kānụ fīhā fākihīn

"dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28

każālik, wa auraṡnāhā qauman ākharīn

"demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29

fa mā bakat ‘alaihimus-samā`u wal-arḍ, wa mā kānụ munẓarīn

"Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ 30

wa laqad najjainā banī isrā`īla minal-‘ażābil-muhīn

"Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ 31

min fir’aụn, innahụ kāna ‘āliyam minal-musrifīn

"dari (azab) Fir’aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 32

wa laqadikhtarnāhum ‘alā ‘ilmin ‘alal-‘ālamīn

"Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ 33

wa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā`um mubīn

"Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34

inna hā`ulā`i layaqụlụn

"Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 35

in hiya illā mautatunal-ụlā wa mā naḥnu bimunsyarīn

"“tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 36

fa`tụ bi`ābā`inā ing kuntum ṣādiqīn

"maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ 37

a hum khairun am qaumu tubba’iw wallażīna ming qablihim, ahlaknāhum innahum kānụ mujrimīn

"Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik ataukah kaum Tubba’ dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38

wa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā lā’ibīn

"Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan bermain-main."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 39

mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarahum lā ya’lamụn

"Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ 40

inna yaumal-faṣli mīqātuhum ajma’īn

"Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 41

yauma lā yugnī maulan ‘am maulan syai`aw wa lā hum yunṣarụn

"yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42

illā mar raḥimallāh, innahụ huwal-‘azīzur-raḥīm

"kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43

inna syajarataz-zaqqụm

"Sesungguhnya pohon zaqqum itu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ 44

ṭa’āmul-aṡīm

"makanan orang yang banyak berdosa."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ 45

kal-muhli yaglī fil-buṭụn

"(Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ 46

kagalyil-ḥamīm

"seperti mendidihnya air yang amat panas."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ 47

khużụhu fa’tilụhu ilā sawā`il-jaḥīm

"Peganglah dia kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ 48

ṡumma ṣubbụ fauqa ra`sihī min ‘ażābil-ḥamīm

"Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ 49

żuq, innaka antal-‘azīzul-karīm

"Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ 50

inna hāżā mā kuntum bihī tamtarụn

"Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ 51

innal-muttaqīna fī maqāmin amīn

"Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 52

fī jannātiw wa ‘uyụn

"(yaitu) di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air;"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ 53

yalbasụna min sundusiw wa istabraqim mutaqābilīn

"mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 54

każālik, wa zawwajnāhum biḥụrin ‘īn

"demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka bidadari."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55

yad’ụna fīhā bikulli fākihatin āminīn

"Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 56

lā yażụqụna fīhal-mauta illal-mautatal-ụlā, wa waqāhum ‘ażābal-jaḥīm

"mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 57

faḍlam mir rabbik, żālika huwal-fauzul-‘aẓīm

"sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 58

fa innamā yassarnāhu bilisānika la’allahum yatażakkarụn

"Sesungguhnya Kami mudahkan Al Quran itu dengan bahasamu supaya mereka mendapat pelajaran."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 59

fartaqib innahum murtaqibụn

"Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap