Kembali

Az-Zariyat

الذاريات

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا 1

waż-żāriyāti żarwā

"Demi (angin) yang menerbangkan debu dengan kuat."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًا 2

fal-ḥāmilāti wiqrā

"dan awan yang mengandung hujan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًا 3

fal-jāriyāti yusrā

"dan kapal-kapal yang berlayar dengan mudah."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا 4

fal-muqassimāti amrā

"dan (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi urusan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 5

innamā tụ’adụna laṣādiq

"sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ 6

wa innad-dīna lawāqi’

"dan sesungguhnya (hari) pembalasan pasti terjadi."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ 7

was-samā`i żātil-ḥubuk

"Demi langit yang mempunyai jalan-jalan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ 8

innakum lafī qaulim mukhtalif

"sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berbeda pendapat,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 9

yu`faku ‘an-hu man ufik

"dipalingkan daripadanya (Rasul dan Al-Quran) orang yang dipalingkan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ 10

qutilal-kharrāṣụn

"Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ 11

allażīna hum fī gamratin sāhụn

"(yaitu) orang-orang yang terbenam dalam kebodohan yang lalai,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ 12

yas`alụna ayyāna yaumud-dīn

"mereka bertanya: “Bilakah hari pembalasan itu?”"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ 13

yauma hum ‘alan-nāri yuftanụn

"(Hari pembalasan itu) ialah pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ 14

żụqụ fitnatakum, hāżallażī kuntum bihī tasta’jilụn

"(Dikatakan kepada mereka): “Rasakanlah azabmu itu. Inilah azab yang dulu kamu minta untuk disegerakan”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 15

innal-muttaqīna fī jannātiw wa ‘uyụn

"Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ 16

ākhiżīna mā ātāhum rabbuhum, innahum kānụ qabla żālika muḥsinīn

"sambil menerima segala pemberian Rabb mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu di dunia adalah orang-orang yang berbuat kebaikan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ 17

kānụ qalīlam minal-laili mā yahja’ụn

"Di dunia mereka sedikit sekali tidur diwaktu malam."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 18

wa bil-as-ḥāri hum yastagfirụn

"Dan selalu memohonkan ampunan diwaktu pagi sebelum fajar."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ 19

wa fī amwālihim ḥaqqul lis-sā`ili wal-maḥrụm

"Dan pada harta-harta mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang tidak mendapat bagian."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ 20

wa fil-arḍi āyātul lil-mụqinīn

"Dan di bumi itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang yakin."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ 21

wa fī anfusikum, a fa lā tubṣirụn

"dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ 22

wa fis-samā`i rizqukum wa mā tụ’adụn

"Dan di langit terdapat (sebab-sebab) rezekimu dan terdapat (pula) apa yang dijanjikan kepadamu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ 23

fa wa rabbis-samā`i wal-arḍi innahụ laḥaqqum miṡla mā annakum tanṭiqụn

"Maka demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya yang dijanjikan itu adalah benar-benar (akan terjadi) seperti perkataan yang kamu ucapkan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ 24

hal atāka ḥadīṡu ḍaifi ibrāhīmal-mukramīn

"Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tentang tamu Ibrahim (yaitu malaikat-malaikat) yang dimuliakan?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا ۖ قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ 25

iż dakhalụ ‘alaihi fa qālụ salāmā, qāla salām, qaumum mungkarụn

"(Ingatlah) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan: “Salaamun”. Ibrahim menjawab: “Salaamun (kamu) adalah orang-orang yang tidak dikenal”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ 26

fa rāga ilā ahlihī fa jā`a bi’ijlin samīn

"Maka dia pergi dengan diam-diam menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 27

fa qarrabahū ilaihim, qāla alā ta`kulụn

"Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: “Silahkan anda makan”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ 28

fa aujasa min-hum khīfah, qālụ lā takhaf, wa basysyarụhu bigulāmin ‘alīm

"(Tetapi mereka tidak mau makan), karena itu Ibrahim merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata: “Janganlah kamu takut”, dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ 29

fa aqbalatimra`atuhụ fī ṣarratin fa ṣakkat waj-hahā wa qālat ‘ajụzun ‘aqīm

"Kemudian isterinya datang memekik lalu menepuk mukanya sendiri seraya berkata: “(Aku adalah) seorang perempuan tua yang mandul”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ 30

qālụ każāliki qāla rabbuk, innahụ huwal-ḥakīmul-‘alīm

"Mereka berkata: “Demikianlah Tuhanmu memfirmankan” Sesungguhnya Dialah yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ 31

qāla fa mā khaṭbukum ayyuhal-mursalụn

"Ibrahim bertanya: “Apakah urusanmu hai para utusan?”"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ 32

qālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn

"Mereka menjawab: “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Luth),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ 33

linursila ‘alaihim ḥijāratam min ṭīn

"agar kami timpakan kepada mereka batu-batu dari tanah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ 34

musawwamatan ‘inda rabbika lil-musrifīn

"yang ditandai di sisi Tuhanmu untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 35

fa akhrajnā mang kāna fīhā minal-mu`minīn

"Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di negeri kaum Luth itu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ 36

fa mā wajadnā fīhā gaira baitim minal-muslimīn

"Dan Kami tidak mendapati negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang yang berserah diri."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ 37

wa taraknā fīhā āyatal lillażīna yakhāfụnal-‘ażābal-alīm

"Dan Kami tinggalkan pada negeri itu suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada siksa yang pedih."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 38

wa fī mụsā iż arsalnāhu ilā fir’auna bisulṭānim mubīn

"Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir’aun dengan membawa mukjizat yang nyata."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 39

fa tawallā biruknihī wa qāla sāḥirun au majnụn

"Maka dia (Fir’aun) berpaling (dari iman) bersama tentaranya dan berkata: “Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ 40

fa akhażnāhu wa junụdahụ fa nabażnāhum fil-yammi wa huwa mulīm

"Maka Kami siksa dia dan tentaranya lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia melakukan pekerjaan yang tercela."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ 41

wa fī ‘ādin iż arsalnā ‘alaihimur-rīḥal-‘aqīm

"Dan juga pada (kisah) Aad ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ 42

mā tażaru min syai`in atat ‘alaihi illā ja’alat-hu kar-ramīm

"angin itu tidak membiarkan satupun yang dilaluinya, melainkan dijadikannya seperti serbuk."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ 43

wa fī ṡamụda iż qīla lahum tamatta’ụ ḥattā ḥīn

"Dan pada (kisah) kaum Tsamud ketika dikatakan kepada mereka: “Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ 44

fa ‘atau ‘an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā’iqatu wa hum yanẓurụn

"Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir dan mereka melihatnya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ 45

fa mastaṭā’ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn

"Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ 46

wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ qauman fāsiqīn

"dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ 47

was-samā`a banaināhā bi`aidiw wa innā lamụsi’ụn

"Dan langit itu Kami bangun dengan kekuasaan (Kami) dan sesungguhnya Kami benar-benar berkuasa"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ 48

wal-arḍa farasynāhā fa ni’mal-māhidụn

"Dan bumi itu Kami hamparkan, maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ 49

wa ming kulli syai`in khalaqnā zaujaini la’allakum tażakkarụn

"Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan supaya kamu mengingat kebesaran Allah."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 50

fa firrū ilallāh, innī lakum min-hu nażīrum mubīn

"Maka segeralah kembali kepada (mentaati) Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 51

wa lā taj’alụ ma’allāhi ilāhan ākhar, innī lakum min-hu nażīrum mubīn

"Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain disamping Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 52

każālika mā atallażīna ming qablihim mir rasụlin illā qālụ sāḥirun au majnụn

"Demikianlah tidak seorang rasulpun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan: “Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 53

a tawāṣau bih, bal hum qaumun ṭāgụn

"Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ 54

fa tawalla ‘an-hum fa mā anta bimalụm

"Maka berpalinglah kamu dari mereka dan kamu sekali-kali tidak tercela."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ 55

wa żakkir fa innaż-żikrā tanfa’ul-mu`minīn

"Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ 56

wa mā khalaqtul-jinna wal-insa illā liya’budụn

"Dan aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi kepada-Ku."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ 57

mā urīdu min-hum mir rizqiw wa mā urīdu ay yuṭ’imụn

"Aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-Ku makan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ 58

innallāha huwar-razzāqu żul-quwwatil-matīn

"Sesungguhnya Allah Dialah Maha Pemberi rezeki Yang mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ 59

fa inna lillażīna ẓalamụ żanụbam miṡla żanụbi aṣ-ḥābihim fa lā yasta’jilụn

"Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bahagian teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ 60

fa wailul lillażīna kafarụ miy yaumihimullażī yụ’adụn

"Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka."

Lihat 14 Tafsir Lengkap