الطور
was-saqfil-marfụ’
"dan atap yang ditinggikan (langit),"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwal-baḥril-masjụr
"dan laut yang di dalam tanahnya ada api,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna ‘ażāba rabbika lawāqi’
"sesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapmā lahụ min dāfi’
"tidak seorangpun yang dapat menolaknya,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapyauma tamụrus-samā`u maurā
"pada hari ketika langit benar-benar bergoncang,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa tasīrul-jibālu sairā
"dan gunung benar-benar berjalan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapallażīna hum fī khauḍiy yal’abụn
"(yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapyauma yuda”ụna ilā nāri jahannama da”ā
"pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya."
Lihat 14 Tafsir Lengkaphāżihin-nārullatī kuntum bihā tukażżibụn
"(Dikatakan kepada mereka): “Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapa fa siḥrun hāżā am antum lā tubṣirụn
"Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapiṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirụ, sawā`un ‘alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta’malụn
"Masukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnal-muttaqīna fī jannātiw wa na’īm
"Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapfākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum ‘ażābal-jaḥīm
"mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan kepada mereka oleh Tuhan mereka; dan Tuhan mereka memelihara mereka dari azab neraka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapkulụ wasyrabụ hanī`am bimā kuntum ta’malụn
"(Dikatakan kepada mereka): “Makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan”,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapmuttaki`īna ‘alā sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin ‘īn
"mereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari yang cantik bermata jeli."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwallażīna āmanụ wattaba’at-hum żurriyyatuhum bi`īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min ‘amalihim min syaī`, kullumri`im bimā kasaba rahīn
"Dan orang-oranng yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka, dan Kami tiada mengurangi sedikitpun dari pahala amal mereka. Tiap-tiap manusia terikat dengan apa yang dikerjakannya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahụn
"Dan Kami beri mereka tambahan dengan buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini."
Lihat 14 Tafsir Lengkapyatanāza’ụna fīhā ka`sal lā lagwun fīhā wa lā ta`ṡīm
"Di dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa yaṭụfu ‘alaihim gilmānul lahum ka`annahum lu`lu`um maknụn
"Dan berkeliling di sekitar mereka anak-anak muda untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa aqbala ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍiy yatasā`alụn
"Dan sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain saling tanya-menanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqālū innā kunnā qablu fī ahlinā musyfiqīn
"Mereka berkata: “Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab)”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa mannallāhu ‘alainā wa waqānā ‘ażābas-samụm
"Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā kunnā ming qablu nad’ụh, innahụ huwal-barrur-raḥīm
"Sesungguhnya kami dahulu menyembah-Nya. Sesungguhnya Dialah yang melimpahkan kebaikan lagi Maha Penyayang."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa żakkir fa mā anta bini’mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụn
"Maka tetaplah memberi peringatan, dan kamu disebabkan nikmat Tuhanmu bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang gila."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam yaqụlụna syā’irun natarabbaṣu bihī raibal-manụn
"Bahkan mereka mengatakan: “Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapqul tarabbaṣụ fa innī ma’akum minal-mutarabbiṣīn
"Katakanlah: “Tunggulah, maka sesungguhnya akupun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam ta`muruhum aḥlāmuhum bihāżā am hum qaumun ṭāgụn
"Apakah mereka diperintah oleh fikiran-fikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam yaqụlụna taqawwalah, bal lā yu`minụn
"Ataukah mereka mengatakan: “Dia (Muhammad) membuat-buatnya”. Sebenarnya mereka tidak beriman."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfalya`tụ biḥadīṡim miṡlihī ing kānụ ṣādiqīn
"Maka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al Quran itu jika mereka orang-orang yang benar."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam khuliqụ min gairi syai`in am humul-khāliqụn
"Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatupun ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam khalaqus-samāwāti wal-arḍ, bal lā yụqinụn
"Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu?; sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam ‘indahum khazā`inu rabbika am humul-muṣaiṭirụn
"Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu atau merekakah yang berkuasa?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam lahum sullamuy yastami’ụna fīh, falya`ti mustami’uhum bisulṭānim mubīn
"Ataukah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan pada tangga itu (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan suatu keterangan yang nyata."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam lahul-banātu wa lakumul-banụn
"Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
"Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam ‘indahumul-gaibu fa hum yaktubụn
"Apakah ada pada sisi mereka pengetahuan tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapam yurīdụna kaidā, fallażīna kafarụ humul-makīdụn
"Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Maka orang-orang yang kafir itu merekalah yang kena tipu daya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapam lahum ilāhun gairullāh, sub-ḥānallāhi ‘ammā yusyrikụn
"Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah. Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa iy yarau kisfam minas-samā`i sāqiṭay yaqụlụ saḥābum markụm
"Jika mereka melihat sebagian dari langit gugur, mereka akan mengatakan: “Itu adalah awan yang bertindih-tindih”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ’aqụn
"Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapyauma lā yugnī ‘an-hum kaiduhum syai`aw wa lā hum yunṣarụn
"(yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa inna lillażīna ẓalamụ ‘ażāban dụna żālika wa lākinna akṡarahum lā ya’lamụn
"Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwaṣbir liḥukmi rabbika fa innaka bi`a’yuninā wa sabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqụm
"Dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhanmu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika kamu bangun berdiri,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa minal-laili fa sabbiḥ-hu wa idbāran-nujụm
"dan bertasbihlah kepada-Nya pada beberapa saat di malam hari dan di waktu terbenam bintang-bintang (di waktu fajar)."
Lihat 14 Tafsir Lengkap