Kembali

Al-Qalam

القلم

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ 1

nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụn

"Nun, demi kalam dan apa yang mereka tulis,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ 2

mā anta bini’mati rabbika bimajnụn

"berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ 3

wa inna laka la`ajran gaira mamnụn

"Dan sesungguhnya bagi kamu benar-benar pahala yang besar yang tidak putus-putusnya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ 4

wa innaka la’alā khuluqin ‘aẓīm

"Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ 5

fa satubṣiru wa yubṣirụn

"Maka kelak kamu akan melihat dan mereka (orang-orang kafir)pun akan melihat,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ 6

bi`ayyikumul-maftụn

"siapa di antara kamu yang gila."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ 7

inna rabbaka huwa a’lamu biman ḍalla ‘an sabīlihī wa huwa a’lamu bil-muhtadīn

"Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Paling Mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah Yang Paling Mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ 8

fa lā tuṭi’il-mukażżibīn

"Maka janganlah kamu ikuti orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ 9

waddụ lau tud-hinu fa yud-hinụn

"Maka mereka menginginkan supaya kamu bersikap lunak lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ 10

wa lā tuṭi’ kulla ḥallāfim mahīn

"Dan janganlah kamu ikuti setiap orang yang banyak bersumpah lagi hina,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ 11

hammāzim masysyā`im binamīm

"yang banyak mencela, yang kian ke mari menghambur fitnah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 12

mannā’il lil-khairi mu’tadin aṡīm

"yang banyak menghalangi perbuatan baik, yang melampaui batas lagi banyak dosa,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ 13

‘utullim ba’da żālika zanīm

"yang kaku kasar, selain dari itu, yang terkenal kejahatannya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ 14

ang kāna żā māliw wa banīn

"karena dia mempunyai (banyak) harta dan anak."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ 15

iżā tutlā ‘alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn

"Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: “(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu kala”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ 16

sanasimuhụ ‘alal-khurṭụm

"Kelak akan Kami beri tanda dia di belalai(nya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ 17

innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīn

"Sesungguhnya Kami telah mencobai mereka (musyrikin Mekah) sebagaimana Kami telah mencobai pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah bahwa mereka sungguh-sungguh akanmemetik (hasil)nya di pagi hari,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَا يَسْتَثْنُونَ 18

wa lā yastaṡnụn

"dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ 19

fa ṭāfa ‘alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụn

"lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ 20

fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīm

"maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ 21

fa tanādau muṣbiḥīn

"lalu mereka panggil memanggil di pagi hari:"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ 22

anigdụ ‘alā ḥarṡikum ing kuntum ṣārimīn

"“Pergilah diwaktu pagi (ini) ke kebunmu jika kamu hendak memetik buahnya”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ 23

fanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụn

"Maka pergilah mereka saling berbisik-bisik."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ 24

al lā yadkhulannahal-yauma ‘alaikum miskīn

"“Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ 25

wa gadau ‘alā ḥarding qādirīn

"Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka (menolongnya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ 26

fa lammā ra`auhā qālū innā laḍāllụn

"Tatkala mereka melihat kebun itu, mereka berkata: “Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat (jalan),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 27

bal naḥnu maḥrụmụn

"bahkan kita dihalangi (dari memperoleh hasilnya)”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ 28

qāla ausaṭuhum a lam aqul lakum lau lā tusabbiḥụn

"Berkatalah seorang yang paling baik pikirannya di antara mereka: “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, hendaklah kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)?”"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ 29

qālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn

"Mereka mengucapkan: “Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ 30

fa aqbala ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍiy yatalāwamụn

"Lalu sebahagian mereka menghadapi sebahagian yang lain seraya cela mencela."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ 31

qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn

"Mereka berkata: “Aduhai celakalah kita; sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ 32

‘asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā rāgibụn

"Mudah-mudahan Tuhan kita memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada itu; sesungguhnya kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ 33

każālikal-‘ażāb, wa la’ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya’lamụn

"Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 34

inna lil-muttaqīna ‘inda rabbihim jannātin na’īm

"Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ 35

a fa naj’alul-muslimīna kal-mujrimīn

"Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa (orang kafir)?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ 36

mā lakum, kaifa taḥkumụn

"Atau adakah kamu (berbuat demikian): bagaimanakah kamu mengambil keputusan?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ 37

am lakum kitābun fīhi tadrusụn

"Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu membacanya?,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ 38

inna lakum fīhi lamā takhayyarụn

"bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih apa yang kamu sukai untukmu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ 39

am lakum aimānun ‘alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumụn

"Atau apakah kamu memperoleh janji yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ 40

sal-hum ayyuhum biżālika za’īm

"Tanyakanlah kepada mereka: “Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu?”"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ 41

am lahum syurakā`, falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīn

"Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah orang-orang yang benar."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ 42

yauma yuksyafu ‘an sāqiw wa yud’auna ilas-sujụdi fa lā yastaṭī’ụn

"Pada hari betis disingkapkan dan mereka dipanggil untuk bersujud; maka mereka tidak kuasa,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ 43

khāsyi’atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ yud’auna ilas-sujụdi wa hum sālimụn

"(dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke bawah, lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu (di dunia) diseru untuk bersujud, dan mereka dalam keadaan sejahtera."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ 44

fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡ, sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya’lamụn

"Maka serahkanlah (ya Muhammad) kepada-Ku (urusan) orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al Quran). Nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ 45

wa umlī lahum, inna kaidī matīn

"dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat tangguh."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 46

am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn

"Apakah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 47

am ‘indahumul-gaibu fa hum yaktubụn

"Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ 48

faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥibil-ḥụt, iż nādā wa huwa makẓụm

"Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu seperti orang yang berada dalam (perut) ikan ketika ia berdoa sedang ia dalam keadaan marah (kepada kaumnya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ 49

lau lā an tadārakahụ ni’matum mir rabbihī lanubiża bil-‘arā`i wa huwa mażmụm

"Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 50

fajtabāhu rabbuhụ fa ja’alahụ minaṣ-ṣāliḥīn

"Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang-orang yang saleh."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ 51

wa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụnaka bi`abṣārihim lammā sami’uż-żikra wa yaqụlụna innahụ lamajnụn

"Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al Quran dan mereka berkata: “Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar orang yang gila”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ 52

wa mā huwa illā żikrul lil-‘ālamīn

"Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat."

Lihat 14 Tafsir Lengkap