الحاقة
wa mā adrāka mal-ḥāqqah
"Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapkażżabaṡ ṡamụdu wa ‘ādum bil-qāri’ah
"Kaum Tsamud dan ‘Aad telah mendustakan hari kiamat."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa ammā ṡamụdu fa uhlikụ biṭ-ṭāgiyah
"Adapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ammā ‘ādun fa uhlikụ birīḥin ṣarṣarin ‘ātiyah
"Adapun kaum ‘Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapsakhkharahā ‘alaihim sab’a layāliw wa ṡamāniyata ayyāmin ḥusụman fa taral-qauma fīhā ṣar’ā ka`annahum a’jāzu nakhlin khāwiyah
"yang Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam dan delapan hari terus menerus; maka kamu lihat kaum ‘Aad pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka tunggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa hal tarā lahum mim bāqiyah
"Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa jā`a fir’aunu wa mang qablahụ wal-mu`tafikātu bil-khāṭi`ah
"Dan telah datang Fir’aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa ‘aṣau rasụla rabbihim fa akhażahum akhżatar rābiyah
"Maka (masing-masing) mereka mendurhakai rasul Tuhan mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā lammā ṭagal-mā`u ḥamalnākum fil-jāriyah
"Sesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung) Kami bawa (nenek moyang) kamu, ke dalam bahtera,"
Lihat 14 Tafsir Lengkaplinaj’alahā lakum tażkirataw wa ta’iyahā użunuw wā’iyah
"agar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa iżā nufikha fiṣ-ṣụri nafkhatuw wāḥidah
"Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ḥumilatil-arḍu wal-jibālu fa dukkatā dakkataw wāḥidah
"dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa yauma`iżiw waqa’atil-wāqi’ah
"Maka pada hari itu terjadilah hari kiamat,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwansyaqqatis-samā`u fa hiya yauma`iżiw wāhiyah
"dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwal-malaku ‘alā arjā`ihā, wa yaḥmilu ‘arsya rabbika fauqahum yauma`iżin ṡamāniyah
"Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang malaikat menjunjung ‘Arsy Tuhanmu di atas (kepala) mereka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapyauma`iżin tu’raḍụna lā takhfā mingkum khāfiyah
"Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnihī fa yaqụlu hā`umuqra`ụ kitābiyah
"Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: “Ambillah, bacalah kitabku (ini)”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnī ẓanantu annī mulāqin ḥisābiyah
"Sesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa huwa fī ‘īsyatir rāḍiyah
"Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridhai,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapkulụ wasyrabụ hanī`am bimā aslaftum fil-ayyāmil-khāliyah
"(kepada mereka dikatakan): “Makan dan minumlah dengan sedap disebabkan amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa ammā man ụtiya kitābahụ bisyimālihī fa yaqụlu yā laitanī lam ụta kitābiyah
"Adapun orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kirinya, maka dia berkata: “Wahai alangkah baiknya kiranya tidak diberikan kepadaku kitabku (ini)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa lam adri mā ḥisābiyah
"Dan aku tidak mengetahui apa hisab terhadap diriku."
Lihat 14 Tafsir Lengkapyā laitahā kānatil-qāḍiyah
"Wahai kiranya kematian itulah yang menyelesaikan segala sesuatu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapmā agnā ‘annī māliyah
"Hartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku."
Lihat 14 Tafsir Lengkaphalaka ‘annī sulṭāniyah
"Telah hilang kekuasaanku daripadaku”."
Lihat 14 Tafsir Lengkapkhużụhu fa gullụh
"(Allah berfirman): “Peganglah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapṡummal-jaḥīma ṣallụh
"Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala."
Lihat 14 Tafsir Lengkapṡumma fī silsilatin żar’uhā sab’ụna żirā’an faslukụh
"Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnahụ kāna lā yu`minu billāhil-‘aẓīm
"Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa lā yaḥuḍḍu ‘alā ṭa’āmil-miskīn
"Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa laisa lahul-yauma hāhunā ḥamīm
"Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa lā ṭa’āmun illā min gislīn
"Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah."
Lihat 14 Tafsir Lengkaplā ya`kuluhū illal-khāṭi`ụn
"Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa lā uqsimu bimā tubṣirụn
"Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā lā tubṣirụn
"Dan dengan apa yang tidak kamu lihat."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnahụ laqaulu rasụling karīm
"Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā huwa biqauli syā’ir, qalīlam mā tu`minụn
"dan Al Quran itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa lā biqauli kāhin, qalīlam mā tażakkarụn
"Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya."
Lihat 14 Tafsir Lengkaptanzīlum mir rabbil-‘ālamīn
"Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwalau taqawwala ‘alainā ba’ḍal-aqāwīl
"Seandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapla`akhażnā min-hu bil-yamīn
"niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapṡumma laqaṭa’nā min-hul-watīn
"Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa mā mingkum min aḥadin ‘an-hu ḥājizīn
"Maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innahụ latażkiratul lil-muttaqīn
"Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innā lana’lamu anna mingkum mukażżibīn
"Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innahụ laḥasratun ‘alal-kāfirīn
"Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa innahụ laḥaqqul-yaqīn
"Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar kebenaran yang diyakini."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm
"Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar."
Lihat 14 Tafsir Lengkap