الإنسان
hal atā ‘alal-insāni ḥīnum minad-dahri lam yakun syai`am mażkụrā
"Bukankah telah datang atas manusia satu waktu dari masa, sedang dia ketika itu belum merupakan sesuatu yang dapat disebut?"
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā khalaqnal-insāna min nuṭfatin amsyājin nabtalīhi fa ja’alnāhu samī’an baṣīrā
"Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur yang Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), karena itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā hadaināhus-sabīla immā syākiraw wa immā kafụrā
"Sesungguhnya Kami telah menunjukinya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kafir."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā a’tadnā lil-kāfirīna salāsila wa aglālaw wa sa’īrā
"Sesungguhnya Kami menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang menyala-nyala."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnal-abrāra yasyrabụna ming ka`sing kāna mizājuhā kāfụrā
"Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebajikan minum dari gelas (berisi minuman) yang campurannya adalah air kafur,"
Lihat 14 Tafsir Lengkap‘ainay yasyrabu bihā ‘ibādullāhi yufajjirụnahā tafjīrā
"(yaitu) mata air (dalam surga) yang daripadanya hamba-hamba Allah minum, yang mereka dapat mengalirkannya dengan sebaik-baiknya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapyụfụna bin-nażri wa yakhāfụna yaumang kāna syarruhụ mustaṭīrā
"Mereka menunaikan nazar dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa yuṭ’imụnaṭ-ṭa’āma ‘alā ḥubbihī miskīnaw wa yatīmaw wa asīrā
"Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnamā nuṭ’imukum liwaj-hillāhi lā nurīdu mingkum jazā`aw wa lā syukụrā
"Sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanyalah untuk mengharapkan keridhaan Allah, kami tidak menghendaki balasan dari kamu dan tidak pula (ucapan) terima kasih."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā nakhāfu mir rabbinā yauman ‘abụsang qamṭarīrā
"Sesungguhnya kami takut akan (azab) Tuhan kami pada suatu hari yang (di hari itu) orang-orang bermuka masam penuh kesulitan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfa waqāhumullāhu syarra żālikal-yaumi wa laqqāhum naḍrataw wa surụrā
"Maka Tuhan memelihara mereka dari kesusahan hari itu, dan memberikan kepada mereka kejernihan (wajah) dan kegembiraan hati."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa jazāhum bimā ṣabarụ jannataw wa ḥarīrā
"Dan Dia memberi balasan kepada mereka karena kesabaran mereka (dengan) surga dan (pakaian) sutera,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapmuttaki`īna fīhā ‘alal-arā`ik, lā yarauna fīhā syamsaw wa lā zamharīrā
"di dalamnya mereka duduk bertelakan di atas dipan, mereka tidak merasakan di dalamnya (teriknya) matahari dan tidak pula dingin yang bersangatan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa dāniyatan ‘alaihim ẓilāluhā wa żullilat quṭụfuhā tażlīlā
"Dan naungan (pohon-pohon surga itu) dekat di atas mereka dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa yuṭāfu ‘alaihim bi`āniyatim min fiḍḍatiw wa akwābing kānat qawārīrā
"Dan diedarkan kepada mereka bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang bening laksana kaca,"
Lihat 14 Tafsir Lengkapqawārīra min fiḍḍating qaddarụhā taqdīrā
"(yaitu) kaca-kaca (yang terbuat) dari perak yang telah diukur mereka dengan sebaik-baiknya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa yusqauna fīhā ka`sang kāna mizājuhā zanjabīlā
"Di dalam surga itu mereka diberi minum segelas (minuman) yang campurannya adalah jahe."
Lihat 14 Tafsir Lengkap‘ainan fīhā tusammā salsabīlā
"(Yang didatangkan dari) sebuah mata air surga yang dinamakan salsabil."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa yaṭụfu ‘alaihim wildānum mukhalladụn, iżā ra`aitahum ḥasibtahum lu`lu`am manṡụrā
"Dan mereka dikelilingi oleh pelayan-pelayan muda yang tetap muda. Apabila kamu melihat mereka, kamu akan mengira mereka, mutiara yang bertaburan."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa iżā ra`aita ṡamma ra`aita na’īmaw wa mulkang kabīrā
"Dan apabila kamu melihat di sana (surga), niscaya kamu akan melihat berbagai macam kenikmatan dan kerajaan yang besar."
Lihat 14 Tafsir Lengkap‘āliyahum ṡiyābu sundusin khuḍruw wa istabraquw wa ḥullū asāwira min fiḍḍah, wa saqāhum rabbuhum syarāban ṭahụrā
"Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada mereka gelang terbuat dari perak, dan Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna hāżā kāna lakum jazā`aw wa kāna sa’yukum masykụrā
"Sesungguhnya ini adalah balasan untukmu, dan usahamu adalah disyukuri (diberi balasan)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinnā naḥnu nazzalnā ‘alaikal-qur`āna tanzīlā
"Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al Quran kepadamu (hai Muhammad) dengan berangsur-angsur."
Lihat 14 Tafsir Lengkapfaṣbir liḥukmi rabbika wa lā tuṭi’ min-hum āṡiman au kafụrā
"Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antar mereka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapważkurisma rabbika bukrataw wa aṣīlā
"Dan sebutlah nama Tuhanmu pada (waktu) pagi dan petang."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa minal-laili fasjud lahụ wa sabbiḥ-hu lailan ṭawīlā
"Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang dimalam hari."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna hā`ulā`i yuḥibbụnal-‘ājilata wa yażarụna warā`ahum yauman ṡaqīlā
"Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat)."
Lihat 14 Tafsir Lengkapnaḥnu khalaqnāhum wa syadadnā asrahum, wa iżā syi`nā baddalnā amṡālahum tabdīlā
"Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa dengan mereka."
Lihat 14 Tafsir Lengkapinna hāżihī tażkirah, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī sabīlā
"Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) niscaya dia mengambil jalan kepada Tuhannya."
Lihat 14 Tafsir Lengkapwa mā tasyā`ụna illā ay yasyā`allāh, innallāha kāna ‘alīman ḥakīmā
"Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana."
Lihat 14 Tafsir Lengkapyudkhilu may yasyā`u fī raḥmatih, waẓ-ẓālimīna a’adda lahum ‘ażāban alīmā
"Dan memasukkan siapa yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya (surga). Dan bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih."
Lihat 14 Tafsir Lengkap