Kembali

Al-Mursalat

المرسلات

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا 1

wal-mursalāti ‘urfā

"Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا 2

fal-‘āṣifāti ‘aṣfā

"dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا 3

wan-nāsyirāti nasyrā

"dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا 4

fal-fāriqāti farqā

"dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا 5

fal-mulqiyāti żikrā

"dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 6

‘użran au nużrā

"untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ 7

innamā tụ’adụna lawāqi’

"sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ 8

fa iżan-nujụmu ṭumisat

"Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ 9

wa iżas-samā`u furijat

"dan apabila langit telah dibelah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ 10

wa iżal-jibālu nusifat

"dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11

wa iżar-rusulu uqqitat

"dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 12

li`ayyi yaumin ujjilat

"(Niscaya dikatakan kepada mereka:) “Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?”"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ 13

liyaumil-faṣl

"Sampai hari keputusan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ 14

wa mā adrāka mā yaumul-faṣl

"Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 15

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ 16

a lam nuhlikil-awwalīn

"Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ 17

ṡumma nutbi’uhumul-ākhirīn

"Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ 18

każālika naf’alu bil-mujrimīn

"Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 19

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ 20

a lam nakhlukkum mim mā`im mahīn

"Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ 21

fa ja’alnāhu fī qarārim makīn

"kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ 22

ilā qadarim ma’lụm

"sampai waktu yang ditentukan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ 23

fa qadarnā fa ni’mal-qādirụn

"lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 24

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا 25

a lam naj’alil-arḍa kifātā

"Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا 26

aḥyā`aw wa amwātā

"orang-orang hidup dan orang-orang mati?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا 27

wa ja’alnā fīhā rawāsiya syāmikhātiw wa asqainākum mā`an furātā

"dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 28

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29

inṭaliqū ilā mā kuntum bihī tukażżibụn

"(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): “Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ 30

inṭaliqū ilā ẓillin żī ṡalāṡi syu’ab

"Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ 31

lā ẓalīliw wa lā yugnī minal-lahab

"yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ 32

innahā tarmī bisyararing kal-qaṣr

"Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ 33

ka`annahụ jimālatun ṣufr

"Seolah-olah ia iringan unta yang kuning."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 34

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ 35

hāżā yaumu lā yanṭiqụn

"Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 36

wa lā yu`żanu lahum fa ya’tażirụn

"dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 37

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ 38

hāżā yaumul-faṣli jama’nākum wal-awwalīn

"Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ 39

fa ing kāna lakum kaidun fa kīdụn

"Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 40

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ 41

innal-muttaqīna fī ẓilāliw wa ‘uyụn

"Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ 42

wa fawākiha mimmā yasytahụn

"Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 43

kulụ wasyrabụ hanī`am bimā kuntum ta’malụn

"(Dikatakan kepada mereka): “Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 44

innā każālika najzil-muḥsinīn

"Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 45

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ 46

kulụ wa tamatta’ụ qalīlan innakum mujrimụn

"(Dikatakan kepada orang-orang kafir): “Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 47

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ 48

wa iżā qīla lahumurka’ụ lā yarka’ụn

"Dan apabila dikatakan kepada mereka: “Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku’."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 49

wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ 50

fa bi`ayyi ḥadīṡim ba’dahụ yu`minụn

"Maka kepada perkataan apakah selain Al Quran ini mereka akan beriman?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap