Kembali

Abasa

عبس

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1

‘abasa wa tawallā

"Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ 2

an jā`ahul-a’mā

"karena telah datang seorang buta kepadanya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3

wa mā yudrīka la’allahụ yazzakkā

"Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ 4

au yażżakkaru fa tanfa’ahuż-żikrā

"atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ 5

ammā manistagnā

"Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6

fa anta lahụ taṣaddā

"maka kamu melayaninya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7

wa mā ‘alaika allā yazzakkā

"Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ 8

wa ammā man jā`aka yas’ā

"Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَهُوَ يَخْشَىٰ 9

wa huwa yakhsyā

"sedang ia takut kepada (Allah),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 10

fa anta ‘an-hu talahhā

"maka kamu mengabaikannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 11

kallā innahā tażkirah

"Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12

fa man syā`a żakarah

"maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 13

fī ṣuḥufim mukarramah

"di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ 14

marfụ’atim muṭahharah

"yang ditinggikan lagi disucikan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ 15

bi`aidī safarah

"di tangan para penulis (malaikat),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ 16

kirāmim bararah

"yang mulia lagi berbakti."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ 17

qutilal-insānu mā akfarah

"Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ 18

min ayyi syai`in khalaqah

"Dari apakah Allah menciptakannya?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19

min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah

"Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20

ṡummas-sabīla yassarah

"Kemudian Dia memudahkan jalannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ 21

ṡumma amātahụ fa aqbarah

"kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22

ṡumma iżā syā`a ansyarah

"kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23

kallā lammā yaqḍi mā amarah

"Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ 24

falyanẓuril-insānu ilā ṭa’āmih

"maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا 25

annā ṣababnal-mā`a ṣabbā

"Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا 26

ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā

"kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 27

fa ambatnā fīhā ḥabbā

"lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَعِنَبًا وَقَضْبًا 28

wa ‘inabaw wa qaḍbā

"anggur dan sayur-sayuran,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 29

wa zaitụnaw wa nakhlā

"zaitun dan kurma,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا 30

wa ḥadā`iqa gulbā

"kebun-kebun (yang) lebat,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا 31

wa fākihataw wa abbā

"dan buah-buahan serta rumput-rumputan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 32

matā’al lakum wa li`an’āmikum

"untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33

fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah

"Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 34

yauma yafirrul-mar`u min akhīh

"pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35

wa ummihī wa abīh

"dari ibu dan bapaknya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36

wa ṣāḥibatihī wa banīh

"dari istri dan anak-anaknya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 37

likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh

"Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 38

wujụhuy yauma`iżim musfirah

"Banyak muka pada hari itu berseri-seri,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 39

ḍāḥikatum mustabsyirah

"tertawa dan bergembira ria,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 40

wa wujụhuy yauma`iżin ‘alaihā gabarah

"dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 41

tarhaquhā qatarah

"dan ditutup lagi oleh kegelapan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ 42

ulā`ika humul-kafaratul-fajarah

"Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka."

Lihat 14 Tafsir Lengkap