Kembali

Al-Insyiqaq

الانشقاق

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ 1

iżas-samā`unsyaqqat

"Apabila langit terbelah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 2

wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat

"dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ 3

wa iżal-arḍu muddat

"dan apabila bumi diratakan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 4

wa alqat mā fīhā wa takhallat

"dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 5

wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat

"dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ 6

yā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kad-ḥan fa mulāqīh

"Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ 7

fa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnih

"Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا 8

fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā

"maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 9

wa yangqalibu ilā ahlihī masrụrā

"dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ 10

wa ammā man ụtiya kitābahụ warā`a ẓahrih

"Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا 11

fa saufa yad’ụ ṡubụrā

"maka dia akan berteriak: “Celakalah aku”."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا 12

wa yaṣlā sa’īrā

"Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 13

innahụ kāna fī ahlihī masrụrā

"Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ 14

innahụ ẓanna al lay yaḥụr

"Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا 15

balā inna rabbahụ kāna bihī baṣīrā

"(Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ 16

fa lā uqsimu bisy-syafaq

"Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ 17

wal-laili wa mā wasaq

"dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ 18

wal-qamari iżattasaq

"dan dengan bulan apabila jadi purnama,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ 19

latarkabunna ṭabaqan ‘an ṭabaq

"sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 20

fa mā lahum lā yu`minụn

"Mengapa mereka tidak mau beriman?"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 21

wa iżā quri`a ‘alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn

"dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ 22

balillażīna kafarụ yukażżibụn

"bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 23

wallāhu a’lamu bimā yụ’ụn

"Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 24

fa basysyir-hum bi’ażābin alīm

"Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ 25

illallażīna āmanụ wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnụn

"tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya."

Lihat 14 Tafsir Lengkap