Kembali

Al-Lail

الليل

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ 1

wal-laili iżā yagsyā

"Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ 2

wan-nahāri iżā tajallā

"dan siang apabila terang benderang,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ 3

wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā

"dan penciptaan laki-laki dan perempuan,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ 4

inna sa’yakum lasyattā

"sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ 5

fa ammā man a’ṭā wattaqā

"Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ 6

wa ṣaddaqa bil-ḥusnā

"dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ 7

fa sanuyassiruhụ lil-yusrā

"maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ 8

wa ammā mam bakhila wastagnā

"Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ 9

wa każżaba bil-ḥusnā

"serta mendustakan pahala terbaik,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ 10

fa sanuyassiruhụ lil-‘usrā

"maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ 11

wa mā yugnī ‘an-hu māluhū iżā taraddā

"Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ 12

inna ‘alainā lal-hudā

"Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ 13

wa inna lanā lal-ākhirata wal-ụlā

"dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ 14

fa anżartukum nāran talaẓẓā

"Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى 15

lā yaṣlāhā illal-asyqā

"Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 16

allażī każżaba wa tawallā

"yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman)."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى 17

wa sayujannabuhal-atqā

"Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ 18

allażī yu`tī mālahụ yatazakkā

"yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ 19

wa mā li`aḥadin ‘indahụ min ni’matin tujzā

"padahal tidak ada seseorangpun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,"

Lihat 14 Tafsir Lengkap
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ 20

illabtigā`a waj-hi rabbihil-a’lā

"tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi."

Lihat 14 Tafsir Lengkap
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ 21

wa lasaufa yarḍā

"Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan."

Lihat 14 Tafsir Lengkap