Surah Al-A'raf : Ayat 107
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

"Maka Musa menjatuhkan tongkat-nya, lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular yang sebenarnya."

Tafsir Ringkas Kemenag
Mendengar tantangan itu, lalu serta merta dan tanpa selang waktu yang lama, nabi musa melemparkan tongkatnya yang ada di tangan kanan ke hadapan fir'aun dan kaumnya, tiba-tiba tongkat itu berkat kekuasaan Allah berubah menjadi ular besar yang sebenarnya, yakni benarbenar ular dan bergerak dengan sangat cepat yang terlihat dengan mata kepala secara jelas. Melihat itu, fir'aun meminta bukti yang lain, dan dia nabi musa mengeluarkan tangannya dari dalam lubang leher bajunya, tiba-tiba tangan itu, yang sebelumnya berwarna hitam sesuai warna kulitnya yang kehitam-hitaman, menjadi bercahaya putih gemerlapan, yang tampak jelas bagi orang-orang yang melihatnya ketika itu, bukan karena belang atau penyakit, tetapi putih karena sangat bercahaya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ayat 107-108 Ali bin Abi Thalhah meriwayatkan dari Ibnu Abbas tentang firmanNya: (ular yang sebenarnya) yaitu ular jantan Firman Allah SWT: (Dan ia mengeluarkan tangannya, maka ketika itu juga tangan itu menjadi putih bercahaya (kelihatan) oleh orang-orang yang melihatnya) yaitu dia mengeluarkan tangannya dari bajunya sesudah dia memasukkannya, lalu saat itu juga tangan itu menjadi putih bercahaya, bukan karena penyakit kusta atau penyakit lain. Sebagaimana Allaah SWT berfirman: (Dan masukkanlah tanganmu ke leher bajumu, niscaya ia akan keluar putih (bersinar) bukan karena penyakit) (Surah An-Naml: 12)
Tafsir As-Sa'di
107 “maka musa menjatuhkan tongkatnya” di tanah. “lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular yang sebenarnya” yakni ular yang nyata merayap dan mereka menyaksikannya.
Tafsir Al-Wajiz
107. Lalu Musa melemparkan tongkat yang ada di tangannya, seketika berubah menjadi ular besar yang benar-benar hidup dan berjenis kelamin jantan.
Tafsir Al-Muyassar
Maka musa melemparkan tongkatnya, maka tongkat itu berubah menjelma seekor ular yang sangat besar dan tampak jelas untuk dilihat mata.
Tafsir Al-Madinah
107. Maka Musa melempar tongkatnya, ternyata tongkat itu menjadi ular asli, yang bergerak dengan lincah dan cepat sebagaimana ular yang sebenarnya.
Tafsir Al-Mukhtashar
107. Kemudian Musa melemparkan tongkatnya. Dan tongkat itu langsung berubah menjadi ular yang sangat besar dan bisa dilihat oleh semua orang.
Tafsir Zubdatut
107. (Maka Musa menjatuhkan tongkat-nya, lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular) Ular besar dari jenis ular jantan. (yang sebenarnya) Bahwa ia adalah ular yang sebenarnya merupakan hal yang jelas dan nyata, tak diragukan sedikitpun.
Tafsir Ash-Shaghir
Lalu Musa melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar} ular yang benar {yang nyata } yang nyata tidak ada kesamaran pada ular itu dan tidak pula dari sihir melainkan nyata