Surah Al-A'raf : Ayat 139
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

"Sesungguhnya mereka itu akan dihancurkan kepercayaan yang dianutnya dan akan batal apa yang seIalu mereka kerjakan."

Tafsir Ringkas Kemenag
Yang mereka lakukan itu tentu tidak benar, dan sebagai akibatnya, sesungguhnya mereka para penyembah berhala yang kamu lihat tekun itu akan dihancurkan apa yang sedang mereka anut, yaitu akan punah kepercayaan dan ajaran syirik mereka, dan akan sia-sia, tidak bermanfaat sedikit pun, apa yang selalu mereka kerjakan, sebab sembahan itu tidak dapat menyelamatkan mereka dari siksa Allah ketika datangselanjutnya dia, yakni nabi musa berkata, pantaskah aku mencari tuhan untukmu selain Allah, padahal seandainya tidak ada anugerah-Nya kepada kamu selain bahwa dia yang telah menciptakan dan melebihkan kamu atas segala umat pada masa itu, dengan diturunkan banyak nabi dari kalangan kamu dan keutamaan lainnya, maka cukup sudah itu menjadi kewajaran bahkan kewajiban bagi kamu untuk beribadah dan mengabdi kepada-Nya saja.
Tafsir Ibnu Katsir
Ayat 138-139 Allah SWT memberitahukan apa yang dikatakan oleh orang-orang yang bodoh dari Bani Israil kepada nabi Musa ketika mereka menyeberangi laut, dan mereka telah melihat ayat-ayat Allah dan keagungan kekuasaanNya (maka setelah mereka sampai) yakni mereka menyeberanginya (dengan suatu kaum yang sedang menyembah berhala mereka) Ibnu Jarir berkata bahwa mereka menyembah berhala-berhala yang berbentuk sapi. Hal itu memberikan pengaruh sesuatu yang samar bagi mereka dalam menyembah anak sapi setelah itu lalu mereka berkata: (Hai Musa, buatlah untuk kami sebuah berhala sebagaimana mereka mempunyai beberapa berhala. Musa menjawab, "Sesungguhnya kalian ini adalah kaum yang tidak mengetahui (sifat-sifat Tuhan)") yaitu kalian tidak mengetahui keagungan dan kebesaran Allah serta hal yang wajib dipisahkan dariNya berupa sekutu dan tandingan (Sesungguhnya mereka itu akan dihancurkan kepercayaan yang dianutnya) yakni dibinasakan (dan akan batallah apa yang selalu mereka kerjakan)
Tafsir As-Sa'di
139 oleh karena itu Musa berkata kepada mereka. ”sesungguhnya mereka itu akan dihancurkan oleh kepercayaan yang dianutnya dan akan batal apa yang selalu mereka kerjakan” karena do'a mereka pada berhala-berhala itu adalah batil dan ia sendiri adalah batil amal dan tujuannya adalah sama-sama batil.
Tafsir Al-Wajiz
139. Sesungguhnya para penyembah berhala tersebut akan dihancurkan dan dibinasakan, yaitu penyembahan mereka kepada berhala. Seluruh perbuatan mereka berupa amal dan penyembahan berhala itu akan hilang dan lenyap.
Tafsir Al-Muyassar
Sesungguhnya orang-orang yang duduk bersimpuh di depan berhala-berhala tersebut, akan dihancurkan kesyirikan yang ada pada mereka, dan akan disirnakan dan lenyap apa yang mereka perbuat yang berupa penyembahan terhadap berhala-berhala yang sama sekali tidak dapat menghalangi siksaan Allah dari mereka, jika ia turun menimpa mereka.
Tafsir Al-Madinah
139. Kemudian Musa menjelaskan kepada mereka bahwa penyembahan kepada berhala yang ingin mereka ikuti pasti akan hancur dan lenyap, karena agama Tauhid akan menguasai negeri ini, sehingga ibadah hanya akan ditujukan kepada Allah Yang Maha Esa dan Perkasa. Dan penyembahan kepada berhala tidak akan memberi mereka manfaat atau menjauhkan mudharat.
Tafsir Al-Mukhtashar
139. Sesungguhnya orang-orang yang menyembah berhala itu dihancurkan keyakinannya dalam menyembah selain Allah dan hangus semua (pahala) amal kebajikan yang pernah mereka lakukan, karena mereka menyekutukan Allah dan menyembah tuhan lain selain Allah.
Tafsir Zubdatut
139. (Sesungguhnya mereka itu) Yakni yang menyembah berhala-berhala. (akan dihancurkan kepercayaan yang dianutnya) Makna () yakni hancur dan binasa. Dan makna yaitu penyembahan terhadap berhala-berhala. (dan akan batal apa yang seIalu mereka kerjakan) Yakni sirna dan lenyap segala yang mereka perbuat berupa amalan-amalan yang mereka persembahkan untuk berhala-berhala.
Tafsir Ash-Shaghir
Sesungguhnya apa yang mereka anut akan dihancurkan} dihancurkan {dan akan sia-sia} lenyap {apa yang telah mereka kerjakan
Tafsir Hidayatul
Surat Al-A’raf ayat 139: Karena doa mereka kepadanya adalah batil (sia-sia), berhala-berhal itu juga batil, sehingga amal mereka batil dan buah(hasil)nya juga batil (sia-sia).