Surah Az-Zumar : Ayat 48
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

"Dan (jelaslah) bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya."

Tafsir Ringkas Kemenag
Dan demikian pula akan semakin jelaslah bagi mereka akibat buruk dari kejahatan seperti apa yang telah mereka kerjakan, dan mereka akan diliputi oleh azab disebabkan oleh apa yang dahulu mereka selalu memperolok-olokkannya. 49. Setelah pada ayat-ayat yang lalu dilukiskan keadaan orang-orang yang melakukan pelanggaran terhadap ketentuan Allah, maka pada ayat-ayat berikut diungkap penyebab mengapa orang-orang tersebut melakukan pelanggaran itu. Maka apabila manusia ditimpa bahaya atau bencana dia akan menyeru kami meminta pertolongan, kemudian sebaliknya, apabila kami berikan nikmat kami kepadanya, dia akan berkata, 'sesungguhnya aku diberi nikmat ini hanyalah karena ilmu dan kepin-taranku sendiri. ' sebenarnya tidaklah seperti yang dia duga, nikmat itu sendiri adalah ujian dari Allah, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui dan tidak menyadarinya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ayat 46-48 Allah SWT berfirman setelah menyebutkan tentang orang-orang musyrik yang melakukan perbuatan tercela karena mereka suka menyekutukan Allah dan lari dari tauhid (Katakanlah, "Ya Allah, Pencipta langit dan bumi, Yang mengetahui hal yang ghaib dan yang nyata) yaitu serulah hanya Allah semata, tidak ada sekutu bagiNya, Dzat yang menciptakan langit dan bumi, dan Yang menjadikannya tanpa contoh terlebih dahulu (Yang mengetahui hal yang ghaib dan yang nyata) yaitu yang tersembunyi dan yang terang-terangan (Engkaulah Yang memutuskan antara hamba-hamba-Mu tentang apa yang selalu mereka memperselisihkannya) yaitu dalam kehidupan dunia mereka, maka Engkau akan memutuskan perkara di antara mereka pada hari mereka dikembalikan dan dibangunkan dari kuburnya. Firman Allah: (Dan sekiranya orang-orang yang zalim) yaitu orang-orang musyrik (mempunyai apa yang ada di bumi semuanya dan (ada pula) sebanyak itu bersamanya) yakni seandainya mereka mempunyai semua isi bumi dan kelipatannya (niscaya mereka akan menebus dirinya dengan itu dari siksa yang buruk pada hari kiamat) yang telah dipastikan Allah untuk mereka pada hari kiamat. Maka tebusan mereka itu sama sekali tidak diterima, sekalipun banyaknya adalah emas seisi bumi, sebagaimana Allah SWT berfirman: (Dan jelaslah bagi mereka azab dari Allah yang belum pernah mereka perkirakan) yaitu tampak jelas bagi mereka balasan dan azab dari Allah bagi mereka, yang selama itu belum pernah terbesit dalam dalam hati dan perhitungan mereka (Dan (jelaslah) bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat) yaitu tampak jelas bagi mereka pembalasan dari perbuatan-perbuatan haram dan dosa yang telah mereka kerjakan di dunia (dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya) yaitu, mereka diliputi oleh azab dan siksaan yang dahulu mereka olok-olokkan di dunia.
Tafsir As-Sa'di
48. “Dan jelaslah bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat,” maksudnya, perkara-perkara yang memperburuk mereka disebabkan oleh perilaku dan usaha mereka sendiri, “dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya,” yaitu ancaman dan siksaan. Hukuman (siksaan) pun menimpa dan melanda mereka.
Tafsir Al-Wajiz
48. Akan ditampakkan amal-amal buruk yang mereka lakukan. Mereka akan dikelilingi azab siksa sebagai balasan atas apa yang telah mereka olok-olok ketika di dunia
Tafsir Al-Muyassar
Dan tampaklah bagi orang-orang yang mendustakan Hari Pembalasan itu balasan dari perbuatan buruk mereka yang mereka ada-adakan, dimana mereka menisbatkan apa yang tidak layak kepada Allah, melakukan kemaksiatan-kemaksiatan dalam hidup mereka, sehingga siksa yang pedih mengepung mereka dari segala penjuru sebagai hukuman atas mereka karena peremehan mereka terhadap peringatan siksa yang disampaikan oleh Rasulullah dan mereka sama sekali tidak mempedulikannya
Tafsir Al-Mukhtashar
48. Keburukan-keburukan yang mereka lakukan berupa kesyirikan dan kemaksiatan menjadi kelihatan. Azab yang mereka telah diperingatkan darinya di dunia dan mereka melecehkannya meliputi mereka.
Tafsir Zubdatut
48. (Dan (jelaslah) bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat) Yakni keburukan amal perbuatan mereka seperti kemusyrikan dan menzalimi para wali Allah. (dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya) Seperti peringatan yang Rasulullah sampaikan kepada mereka.
Tafsir Ash-Shaghir
{Tampak jelas bagi mereka keburukan-keburukan yang mereka kerjakan dan mereka diliputi} diliputi {oleh azab yang selalu mereka olok-olok
Tafsir An-Nafahat
Surat Az-Zumar ayat 48: (Dan jelaslah bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat dan menimpa) mengenai (kepada mereka apa yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya) yakni azab.